[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

jusque

jusque /ʒysk(ə)/ préposition
a) lieu
j'ai couru jusqu'à la maison
etxeraino laster egin dut etxera artino lasterkatü niz (ZU)
j'ai marché jusqu'au village
herriraino oinez ibili naiz
ils sont montés jusqu'à 2000 mètres
2.000 metrotaraino igan dira
il s'est avancé jusqu'au bord
bazterreraino aitzinatu da
il avait de la neige jusqu'aux genoux
elurra belaunetaraino bazuen elürra belaünetara artino bazüan (ZU)
b) temps
jusqu'à, jusqu'en
arte
jusqu'à samedi
larunbat arte neskenegün arte (ZU)
jusqu'en 2020
2020 arte
jusqu'à cinq ans, il a vécu à la campagne
bost urte arte, baserrialdean bizi izan da
jusqu'à que ça m'arrive/que nous l'avouions
niri gertatu/guk erran arte
marchez jusqu'à ce que vous arriviez à la mairie
oinez joan Herriko Etxera heldu arte
rester jusqu'au bout
bururatu arte egon ürrentü artino egon (ZU)
jusqu'à pas d'heure
biziki berant arte destenoreak arte
de la Révolution française jusqu'à nos jours
Frantziako Iraultzaren denboratik gaurdaino / egun arte
c) limite
jusqu'à 20 kg
20kg arte
aller jusqu'à faire qch
egiterainokoan
les maladies ont pris le dessus sur moi jusqu'à ne pouvoir faire quoi que ce soit
eritasunek garaitu naute zotzik gehiago ezin egiterainokoan eritarzünek gainea hartü deitade deüse ezin egin artinokan (ZU)
c'est vrai jusqu'à un certain point
hein bateraino egia da hein batetara artino egia da (ZU)
d)
 = et même ere
ils ont regardé jusque sous le lit
ohe azpira ere behatu dute ohe pean ere so egin düe (ZU)
tous jusqu'au dernier l'ont critiqué
guzi-guziek kritikatu dute
e) avec préposition ou adverbe
accompagner qn jusque chez lui
norbait etxeraino lagundu norbait etxera artino lagüntü (ZU)
jusqu'où?
noraino? nora artino? (ZU)
jusqu'à quand?
noiz arte?
jusqu'ici
présent orain arte orai arte (ZU)
lieu honaino hona artino (ZU)
jusque-là
temps ordu arte ordüala artino (ZU)
lieu horraino horra artino (ZU)
j'en ai jusque-là!
leporaino asea naiz horretaz!
jusqu'alors
ordu arte ordüala artino (ZU)
jusqu'à maintenant
orain arte orai artino (ZU)
jusqu'à présent
orain arte orai artino (ZU)
jusqu'à ce que:
-tu arte
il faudra le lui répéter jusqu'à ce qu'il ait compris
ulertu arte errepikatu beharko zaio konprenitü arte errepikatü beharko zaio (ZU)