[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

abord

abord /abɔʀ/ 1 nom masculin
être d'un abord facile
 sujet:personne mintzaerraza izan hurbilerraz hüilantaisa (ZU)
il est proche de nous, d'un abord facile, et parlant de façon compréhensible
gutartekoa dugu, hurbilerraza eta konprenikaran mintzo!
 sujet:lieu joateko erraza izan
cette montagne est d'un abord facile
mendi horretara joatea erraza da mendi hortara heltzea aisa da (ZU)
au premier abord
lehenbizian
au premier abord, il semble assez distant
lehenbizian franko hotza iduri du lehen aldian franko hotz üdüri dü (ZU)
d'abord:
 = en premier lieu lehenik
allons d'abord chez le boucher
goazen lehenik harategira
 = au commencement lehen-lehenik
on nous a d'abord souhaité la bienvenue
lehen-lehenik ongietorria egin digute
 = essentiellement oroz gainetik
cette ville est d'abord un centre touristique
hiri hori, oroz gainetik, gune turistikoa da
introduisant une restriction hasteko
d'abord, il n'a même pas 18 ans
hasteko, ez du oraino 18 urterik ere
2 abords nom masculin pluriel
 = environs inguru (pl.) üngürü (ZU)
les abords du volcan sont dangereux
sumendiaren inguruak arriskutsuak dira
aux abords de:
de lieu inguruetan üngürünetan (ZU)
nous ferons une randonnée aux abords de "Abarratia"
ibilaldi bat Abarratiaren inguruetan eginen dugu
de âge inguruan irian (BL) altean (ZU)
aux abords de la soixantaine, il prit sa retraite
hiruretan hogei urte irian, erretreta hartu zuen hirutan hogei urteren altean erretreta hartü züan (ZU)