[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

affaire

affaire /afɛʀ/ 1 nom féminin
a)
 = problème, question afera arazo (zab.) kontu kontü (ZU) auzi beharki (zah.)
ce n'est pas une petite ou une mince affaire
ez da afera tipia ez da istorio tipia
c'est une affaire de goût
gustu kontua da gustü kontüa da (ZU)
j'ai une affaire urgente à régler
egiteko bat, presatua, badut antolatzeko
le sport ne devrait pas être une affaire d'argent
kirolak ez luke diru kontua izan behar
comment je fais? — c'est ton affaire!
nola egin behar dut? - hire egitekoa dun!
avec les ordinateurs, il est à son affaire
ordenagailu zereginetan, anitz daki/gustuan aritzen da
aller à Glasgow, c'est toute une affaire
Glasgowra joatea, gaitzeko afera da
c'est une autre affaire
hori besterik da
c'est l'affaire de quelques minutes
minutu batzuen afera/kontua da minutu batzuk doi-doia hartuko ditu
la belle affaire!
hauxe afera!
tirer qn d'affaire
norbait kinka gaiztotik atera norbait kinka gaixtotik elki (ZU)
il est tiré d'affaire
salbu da!
avoir affaire à:  + cas, problème
nous avons affaire à un cas de harcèlement sexuel
sexu jazarpen kasu baten aitzinean gertatzen gara
vous aurez affaire à un conflit très difficile à régler
arras auzi minberatsua konpondu beharko duzu
 + personne – s'occuper de
vous aurez affaire au directeur
zuzendariarekin ariko zara züzendariarekin ariko zira (ZU)
en l'absence de votre médecin, vous aurez affaire à son remplaçant
zure medikua hemen ez izanik, haren ordezkoak hartuko zaitu
nous avons affaire à un dangereux criminel
hiltzaile arriskutsu batekin dugu partida ehaile arriskütsü batekin dügü partida (ZU)
tu auras affaire à moi!
enekin izanen dituk aferak zuritzeko!
faire + affaire:
cet ordinateur fera l'affaire
ordenagailu honek gure/zuen doia eginen du
cet employé ne fait pas l'affaire
enplegatu hori ez da (egoki) horretako
ça fait mon affaire
ongi heldu zait
il en a fait une affaire personnelle
kontu pertsonal gisa hartzen du
il en a fait toute une affaire
sekulako istorioa egin du
b)
 = faits connus du public
l'affaire Dreyfus
Dreyfus afera
 = scandale afera eskandalu
l'affaire du sang contaminé
odol kutsatuaren afera odol kozatüaren afera (ZU)
une grave affaire de corruption
ustelkeria kasu larri bat
c'est une sale affaire
arazo larria da
c) (Droit) (Police)
kasu auzi
être sur une affaire
kasu bat eskutan izan
une affaire de vol
ohointza kasu bat
d)
 = transaction tratu tratü (ZU)
 = achat avantageux tratu ona tratü hona (ZU) afera (ZU / BL) (lag.ar.)
faire une (bonne) affaire
afera (ona) egin
faire affaire avec qn (= conclure)
norbaitekin tratua trenkatu norbaitekin tratüa trenkatü (ZU) norbaitekin tratua itxi (MD)
ils doivent mettre à bas la maison voisine, mais ils n'ont pas encore fait l'affaire avec le propriétaire
ondoko etxea ere aurtikitzekoa dute, baina orainokoan tratua ez trenkatua jabearekin
l'affaire est faite!
tratua trenkatua da
e)
 = entreprise negozio
une affaire d'import-export
inportazio-esportazio negozio bat
c'est une affaire qui marche
ongi ibilki den negozioa da
2 affaires nom féminin pluriel
a)
 = intérêts publics et privés arazoak
les affaires culturelles
kultura arazoak
les affaires publiques
arazo publikoak
les affaires étrangères
atzerriko arazoak
occupe-toi ou mêle-toi de tes affaires!
hihauren zerez axola hadi! hihauren aferetaz axola hadi! (ZU)
b)
 = activités commerciales negozio
être dans les affaires
negozioan ari izan
il est dur en affaires
tratulari bortitza da
les affaires sont les affaires
negozioak negozio
d'affaires: repas, voyage, relations
ils se sont connus au cours d'un voyage d'affaires
elkarren ezagutza negozio bidaia batean egin dute
les milieux d'affaires sont optimistes
negozio mundua baikorra da
c)
 = vêtements, objets personnels puska (pl.) hatu (pl.) puskateria gaüza (ZU)
mes affaires de tennis
ene teniseko puskak
range tes affaires!
hire puskak bil itzak! hire gaüzak bil etzak! (ZU)
affaire d'État
estatu arazo
il en a fait une affaire d'État familier
dena afera ibili da horrekin (lag.ar.)
affaire de famille
 = entreprise familia enpresa
 = problème familia arazo
affaire de mœurs
sexu istorio sexu eskandalu

affairé

affairé /afeʀe/ affairée ( ptp ⇒ affairer ) adjectif
lantsu lanpetu okupatu aferatu (BL) (lag.ar.) aferatsü (ZU)
vivant comme elle pouvait dans le dénuement, mais toujours affairée, toujours gaie
ahal bezala ezerian biziz, baina beti lantsu, beti alegera ahal bezala gabezian biziz bena beti aferatsü beti alagera (ZU)
Maria était affairée à faire du café
Maria okupatua zen kafearen egiten