
ari izan
–
aritu
–
jardun
(MD)
il a agi en toute liberté
askatasun osoz egin du/ari izan da

il a bien/mal agi envers sa mère
ongi/gaizki jokatu da amarekin
il avait agi de mauvaise foi
fede txarrez jokatü züan
(ZU)

qu'il voie lui-même: je ne souhaite pas agir sur lui dans cette affaire
berak ikus dezala: ez dut nahi ene eraginik izan dezan afera horretan
essayez d'agir en notre faveur auprès du ministre
ministroa gure alde jartzera entsea zaitez

il s'agit de prendre une nouvelle orientation
norabide berri baten hartzea aipu dute
il s'agit de faire vite
laster egin behar da
de quoi s'agit-il?
zertaz da solasa?
s'agissant de ...
s'agissant des horaires de travail également une décision est à prendre
laneko tenoreez ere zerbait deliberatu behar da
quand il s'agit de critiquer, il est toujours là
kritiken egiteko (orduan), beti hor da
voilà ce dont il s'agit
hona zertaz ari garen
–
hona zertaz ari giren
(ZU)
–
hona zer aipatu behar dizudan

il ne s'agit pas d'argent
ez naiz/gara diruaz ari
–
kontua ez da dirua
(MD)
il ne s'agit pas de ça!
ez naiz/gara horretaz ari!
il s'agit bien de ça!
ironique
urrun zabiltza!
avec la sécurité, il ne s'agit pas de plaisanter
segurtasun aferetan, arraileria guti
il s'agirait de s'entendre
gauzak argi ditzagun