


appuyer une échelle contre un mur
zurubia murruaren/murruari kontra bermatu
il appuyait ses coudes sur la table
haren besainkoak mahainean bermatzen zütüan
(ZU)


appuie ton doigt sur le pansement
eriz lotura zapa ezan



appuyer la demande de qn
norbaiten galdea sustengatu
appuyer un candidat à une élection
bozka batetan haütagei bat süstengi
(ZU)

appuyer sur
+ bouton
zapatu
(BL)
–
zapatü
(ZU)
–
sakatu
(MD)
+ gâchette
(arma katua) zapatu
appuyer sur le champignon
familier
(azeleragailua) zapatu
–
(azeleragailua) sakatu
(MD)
appuyer sur
pausatu
la voûte de la vieille église appuie sur d'épais arcs-boutants
eliza zaharreko ganga ostiko arku lodi batzuen gainean pausatua da
appuyer sur
+ mot, syllabe
azpimarratu
–
azpimarratü
(ZU)
–
indartu
–
indartü
(ZU)
appuyer sur un mot en parlant


mintzatzean hitz bat indartü
(ZU)

s'appuyer sur/contre
zerbaiten/zerbaiti kontra bermatu
nous devions soulever les sacs en nous appuyant contre le mur
zakuen altxatzeko, murruari kontra bermatu behar genuen
il s'appuyait sur le mur de la maison
etxenko mürrüari bermatzen zen
(ZU)

s'appuyer sur un bâton
makilari bermatu
–
pordoikatu
l'hiver il lui fallait une cape, particulièrement dans ces contrées montagneuses, il se déplaçait plus facilement en s'appuyant sur son bâton
kapa behartzen zitzaion neguan, bereziki mendialde hauetan, makilari bermatuz aiseago kurritzen zuen
c'est un chemin qu'il faut parcourir en s'appuyant sur son bâton
pordoikatuz iragan behar den bidea da
s'appuyer sur
+ personne, autorité
bermatu
–
bermatü
(ZU)
pour surmonter toutes les difficultés, elle s'appuya sur ses parents
traba guzien gainditzeko, aitamen baitan bermatu zen
–
traba ororen gaintitzeko aitetametan bermatü zen
(ZU)

s'appuyer sur des découvertes récentes pour démontrer ...
zerbaiten frogatzeko, egin berri diren aurkikuntzetan bermatu