diru
–
sos
(ZU / BL)
–
diharü
(ZU)

d'autre part, les nations développées doivent apporter d'autres aides soit en dons, soit en crédits, soit en versements d'argent
(
bestalde, beste lagüngoa eli bat herridi aitzinatüek ekarri behar düe edo emaitza bezala, edo mailegü bezala, edo diharü sartze bezala (case)
(ZU)


muñi-muñi
(ZU / BL)
(lag.ar.)
il a de l'argent
= il est riche
diruduna da
–
sosduna da
–
sosdüna da
(ZU)

il l'a fait pour l'argent
diruarengatik egin du
–
sosarentako egiten dü
(ZU)

il se fait un argent fou
familier
sekulako dirua biltzen du
l'argent de la drogue
drogaren dirua
on en a pour son argent
(pisuan eta kontuetan) ez dute ebasten
jeter l'argent par les fenêtres
dirua nolanahika xahutu
l'argent ne fait pas le bonheur
ez du diruak egiten jendearen zoriona
en argent
d'argent
zilarrezko
diru idor
–
sos idor
(ZU / BL)
payer argent comptant
(erostean berean) diru idorrez ordaindu
–
idorrean pagatu
prendre qch pour argent comptant
zerbait itxurari fidatuz sinetsi
eskugaineko diru
–
eskuko diru
diru berri
eskuko diru
–
sakelako diru
–
sakolako sos
(ZU)

il ramenait de l'argent frais pour les besoins de la famille
diru berria familiako behar orduentzat etxeratzen zuen
diru idor
–
sos idor
(ZU)

diru zikin