[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

arrêt

arrêt /aʀɛ/ 1 nom masculin
a)
de machine, véhicule, développement, croissance geldialdi trikaldi eküratze (ZU) geldiune (MD)
le train fit un long arrêt à Bordeaux
trenak geldialdi luzea egin zuen Bordelen
nous nous arrêtons à la gare et notre arrêt dure deux heures
geltokian gelditzen gara eta gure trikaldiak bi oren irauten du
attendez l'arrêt complet du train
zaudete trena arras gelditu arte
cinq minutes d'arrêt
bost minutuko geldialdia
"arrêts fréquents"
sur véhicule "geldialdi usuak"
être à l'arrêt
 sujet:véhicule, conducteur gelditua izan
faire un arrêt
 sujet:train geldialdi bat egin eküratze bat egin (ZU)
 sujet:gardien de but baloia gelditu
marquer un arrêt avant de continuer à parler
mintzatzen berriz hasi aitzin, geldialdi bat egin mintzatzen jarraitu aitzin, etenaldi bat egin
arrêt pipi familier
pixa geldialdi beharretako geldialdi
donner un coup d'arrêt à
geldiarazi
il a gagné par arrêt de l'arbitre (Boxe)
epaileak partida geldiaraziz irabazi du epaileak partidaren eküraztez irabazi dü (ZU)
en arrêt:
rester ou tomber en arrêt
 sujet:chien arrastean gelditu
 sujet:personne tanpez gelditu tanpez eküratü (ZU)
quand nous le vîmes, nous tombâmes en arrêt
ikusi genuelarik, tanpez gelditu ginen
sans arrêt:
travailler gelditu gabe geldi-geldia (BL) geldi gabe (BL) eküratü gabe (ZU)
elle travaille sans arrêt
gelditu gabe lanean ari da
durant ses six derniers mois nous sommes employés sans arrêt à ce travail de préparation
sei hilabete honetan ari gara geldi-geldia apailu lan horretan
pleuvoir atertu gabe atertü gabe (ZU)
il a plu sans arrêt
euria ari izan du atertu gabe ebi egin dü atertü gabe (ZU)
 = très fréquemment – se produire, se détraquer beti noiznahi etengabe (zab.)
il faisait sans arrêt des choses étonnantes
noiznahi gauza espantagarriak egiten zituen
b)  = lieu
arrêt d'autobus
autobus geldileku autobus eküragia (ZU)
arrêt facultatif
eskaturiko geldialdi
c)
 = décision juridique (Frantzian, Dei Gortearen) jujamendu/erabaki
d)
 = arrestation arrastatze (BL) atxiloketa (MD)
e) sur magnétoscope
arrêt sur image
irudi gelditze
2 arrêts nom masculin pluriel
mettre aux arrêts
 + soldat presondegiratu presontegialatü (ZU)
arrêt du cœur
bihotz gelditze bihotz eküratze (ZU)
l'arrêt des hostilités
menia su-eten sü-eten (ZU)
arrêt de jeu
joko geldialdi
jouer les arrêts de jeu
geldialdien luzapenetan jokatu
arrêt de maladie / arrêt maladie
eri geldialdi eritasuneko baimen
le médecin lui ordonna un arrêt de maladie de trois semaines
medikuak hiru asteko eri geldialdia manatu zion
être en arrêt maladie
eri geldialdian izan ezgai egoeran izan (MD) gaixoaldian egon (MD)
arrêt de mort
heriotza agindu heriotz manüa (ZU)
arrêt de travail
lan geldialdi
 = grève greba lanuzte (MD)
 = congé de maladie eri geldialdi
 = certificat eritasun agiri eritarzün agiri (ZU) ezgai agiri (MD) gaixo agiri (MD)