

après avoir arrangé ses livres et ses papiers, il quitta le bureau
bere paperak eta liburuak altxatu ondoan, bulegotik atera zen
–
bere paperak eta libürüak goititü ondoan, bülegotik elki zen
(ZU)


arranger sa cravate/sa jupe
ttattarra/gona arrimatu

il a tout arrangé pour ce soir
dena antolatua du gaur arratseko
–
dena antolatürik dü gaurko
(ZU)


il a essayé d'arranger les choses/ le coup
familier
gauzen konpontzera entseatu da
–
gaüzen konpontzera iseatü da
(ZU)

tout est arrangé
dena konpondua da
et il est en retard, ce qui n'arrange rien!
eta, azen ontzeko, beranta du!
ça ne m'arrange pas tellement
hori ez da biziki egokia enetzat
prendre sa voiture arrangée dans l'atelier
atelerian autoa konpontürik hartü
(ZU)
moldatu
–
egokitu
arrangez-vous comme vous l'entendez!
nahi bezala ados jar zitee!
(ZU)

la querelle qui les opposait s'est arrangée
beren arteko kasailabidea antolatu dute
le temps n'a pas l'air de s'arranger
aroak ez du hobetzeko itxurarik
tout va s'arranger
dena konponduko da
–
oro arranjatuko dira
(lag.ar.)
(— — )
s'ils ne veulent pas s'arranger par l'argent, quelqu'un devra payer de son corps
diruaz nahi ez badute arranjatu, norbaitek beharko du gorputzez pagatu

arrangez-vous comme vous voudrez mais je les veux demain
nahi duzun bezala molda zaitez baina biharko nahi ditut
tu t'es bien arrangé!
planta ederrean jarri haiz!
(lag.ar.)
–
traza ederrean jarri hiz!
(ZU)
