[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

attente

attente /atɑ̃t/ nom féminin
a)
 = expectative igurikatze (BL) egürükitze (ZU) peskiza (BL) igurikitza (BL) (g.g.er.) itxarote (MD)
quelle longue attente!
zer igurikatze luzea! zer egürükitze lüzea! (ZU)
dans l'attente de jours meilleurs
haize hobeen peskizan
dans l'attente de vos nouvelles
zure berrien beha egonik zure berrien haidürü egonik (ZU)
d'attente:
une heure d'attente
oren baten igurikaldi oren baten egürükitzea (ZU)
il y a 10 minutes d'attente
10 minutuz igurikatu behar da 10 minutuz igurikan egon behar da
temps d'attente
igurikaldi igurikatze denbora
adopter une position d'attente
gauzak argitu arteko jarrera bat hartu anarteko jarrera bat hartu
solution d'attente
anarteko aterabide
liste d'attente
igurikatze zerrenda
salle d'attente
igurikagela (BL) haidürü gela (ZU) itxarongela (MD)
en attente:
demande en attente
erantzun beharreko galde/eskaera igurikan utzia den galde/eskaera
malades en attente d'admission à l'hôpital
ospitalean sar behar dauden eriak ospitalean sartzeko haidürü diren eriak (ZU)
le projet est en attente
proiektua igurikan atxikia da
laisser un dossier en attente
dosierra igurikan utzi dosiera haidürü ützi (ZU)
mettre qn en attente
au téléphone norbait igurikan/beha atxikiarazi norbait haidürü egonarazi (ZU)
malade en attente de greffe
transplantearen beha dagoen eri
détenu en attente de jugement
epaiketaren beha dagoen preso
b)
 = espoir itxaropen
vous devez répondre aux attentes de votre entourage
ingurukoek zureganik igurikatzen dutena egin behar duzu
mais contre toute attente, ils atteignent l'échelon le plus élevé
baina gutien ustean gain-gaineko mailara heltzen dira
attendre avec impatience
erpai izan (ZU)
les ennemis, semblables aux aigles, sont en attente à l'extérieur
etsaiak, arrano balde, kanpoan dira erpai (ZU)