[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

attention

attention /atɑ̃sjɔ̃/ nom féminin
a)
 = concentration atzartasun arreta (zab.) ohartasun (g.er.)
mon cher fils, je te prie d'écouter mon propos d'aujourd'hui avec attention
ene seme maitea, otoizten zaitut atzartasunekin entzun dezazun gaurko solasa
 = soin arta arreta (zab.) kontu benia (ZU)
une fois que le beurre est formé, on le sort du récipient et on le nettoie dans l'eau avec grande attention
guria egin denean, elkitzen da ontzitik eta hurean xahatzen benia handirekin (Inp) (ZU)
avec attention
écouter – examiner kasu eginez kasü egitez (ZU) artoski ohartuki arretaz (entzun)
les élèves l'ont écouté avec attention
ikasleek kasu eginez entzun dute ikasleek kasü egitez behatü düe (ZU)
habituellement il préparait avec une grande attention les passages des fugitifs
usaian abilki eta arta handirekin prestatzen zituen iheslarien eskapabideak
pris par l'envie de savoir, il lut à nouveau la lettre avec attention
jakin-nahiaz harturik, eskutitza berriz ohartuki irakurri zuen
fixer son attention sur
(nork) bere arreta zerbaitetan finkatu
demander un effort d'attention
kasu egiteko indar bat eskatu
ce cas mérite toute notre attention
kasu horrek gure arreta guzia merezi du
à l'attention de M. Etxart
Etxart jaunarentzat Etxart jaunarentako (ZU)
votre candidature a retenu notre attention
zure kandidaturak gure arreta guzia bildu du zure kandidatura interes handikoa iruditu zaigu
le public a prêté attention à ses propos
entzuleek kasu eginez entzun zituzten haren solasak
faire attention:
 = prendre garde kasu egin kasu eman
faire attention à
 = remarquer ohartu ohartü (ZU)
je viens seulement d'y faire attention
oraintxe baizik ez naiz horretaz ohartu
faire bien ou très attention
biziki kasu egin
faites attention à ce que vous dites
kasu emazu zer erraten duzun
faites attention à ce que le patron ne vous attrape pas
kasu emazu ez zaitzan nagusiak harrapa
faites attention à ne pas tomber!
kasu egin ezazu eror!
il n'a même pas fait attention à moi
ez dit kasurik ere egin
ne faites pas attention à lui
ez kasurik egin/ez diezaiozula kasurik egin
fais attention à ta ligne
gorputz itxura zain ezan!
fais attention à ne pas trop manger
kasu egin ezak sobera jan gabe
fais bien attention à toi
 = prends soin de toi zain hire burua! zaint ezak hire bürüa! (ZU) zaindu hire burua! (MD)
 = sois vigilant kasu emak! kontuz ibili! (MD)
attention!:
kasu! kasü (ZU) kontuz! (MD)
attention! tu vas tomber
kasu! eroriko haiz
"attention travaux"
"kasu, obrak" kontuz, lanak (MD)
"attention à la marche"
kasu mailari
attention au départ!
kasu, (trena) abian da! kasü, (treina) abioan da! (ZU)
"attention, peinture fraîche"
"kasu, tindatu berria" "kasü, tintatü berri" (ZU)
b)
 = prévenance arta maina
offrant une attention particulière à chaque fleur
lore bakoitzari arta berezi bat eskainiz lili bakotxari arta berezi bat eskentzez (ZU)
être plein d'attentions pour qn
norbaitez maina bereziak ukan
quelle charmante attention!
zer maina delikatua!
il faut aimer la pureté, il faut la garder avec vigilance et grande attention
behar da maite üken xahütarzüna, behar da begiratü ernetarzün eta maina handirekin (Inp) (ZU)