

n'avait-il pas lui-même mis de ses mains le cadavre d'un mort contagieux dans un cercueil, tandis que tous les voisins s'enfuyaient par crainte d'être contaminés
ez ote zuen berak bere eskuz hil kutsudun baten gorpua kutxan ezarri, auzo guziak kutsa beldurrez ihes zihoazelarik
il nous est arrivé la veille, mais à l'état de cadavre, pour être enterré dans la tombe Oihanart, dans l'attente de la résurrection
mezperan heltü zaikü, bena korpitz, Oihanarteko hobian lürtzeko, arrapizteko esperantxan
(ZU)

le cadavre, mis propre et habillé pour son dernier voyage, était allongé sur le lit
hilotza, bere azken bidaiako jantzirik eta garbiturik, ohean luzaturik zegoen
sitôt la femme décédée, son amant restait accroché au cadavre
emaztea hil eta, honen ohaidea zürrünari lotürik zagon
(ZU)


les puces se sont attaquées à moi comme les vautours et les corbeaux s'attaquent à un cadavre
kukusoak lotu zaizkit saiak eta beleak hiliki bati lotzen zaizkion bezala
et voici qu'un paysan apporte un beau chevreau. Mañaña aurait bien voulu informé Haritxabalet qu'il avait un cadavre, un cadavre jeune et gras.
horra non laborari batek ekarten düan ahüine bat ederrik. Mañañak nahi üken zükean Haritxabaleti jakinarazi bazüala arakeia, arakei gazte eta gizena (Cons)
(ZU)
