cendre blanche et légère
ilaün
(ZU)

on vous donnera à choisir deux pots, l'un avec de l'or en surface, l'autre avec de la cendre, choisissez celui qui a de la cendre, car seul celui-là aura de la cendre à l'intérieur
hautatzera emanen baitizkizute bi eltze, bat azalean urrearekin, bestea azalean hautsarekin, hauta ezazu hautsarekilakoa, zeren urrea hark bakarrik izanen baitu barnean
que cette terre devait brûler comme de la cendre blanche
lür honek behar züala erre ilaünak bezala
(ZU)

réduire en cendres
hauts bilakatu
–
hauts bilakatü
(ZU)

les pays seront réduits en cendres, tout comme les broussailles qui, une fois coupés, sont brûlés dans le feu
herriak hauts bilakatuko dira, moztu eta suan erretzen diren sasiak bezala
cuire qch sous la cendre
zerbait hauspean erre
–
zerbait sumurrean erre
(BL)
(goi)
quelles histoires terribles il pouvait me raconter tout en faisant cuire des pommes de terre ou des châtaignes sauvages sous la cendre
zer istorio izigarriak ez zizkidan kontatzen, lursagar edo gaztaina basa batzuk hauspean errez
cendres
hauts(ak)
–
errauts(ak)
(MD)
comme le défunt aimait beaucoup l'océan, ils ont dispersé les cendres sur l'eau de notre côte
hilak itsasoa biziki maite zuela eta, hautsak gure kostaldeko urean barreiatu dituzte
le jour des Cendres, les Cendres
hauste
(ZU / BL)
–
hauste eguna
(BL)
–
hauste egüna
(ZU)
–
hausterre
(
)


durant le temps de Carême, les prescriptions de jeûne et d'abstinence de viande sont toujours en vigueur: jeûne le jour de cendres et le vendredi saint, maigre tous les vendredis
Garizuman, bada beti barur eta mehearen legea: haustez eta ortzirale sainduz barur, ortzirale guziez mehe