
bilatu
–
bilatü
(ZU)
–
-en bila ibili
–
xerkatu
–
txerkatü
(ZU)
–
-en ondotik ibili


chercher un mot dans un dictionnaire
hiztegian hitz baten bila ibili
–
hiztegian hitz bat txerkatü
(ZU)

chercher qch à tâtons
zerbait haztamuka xerkatu
–
zerbaiten ondotik haztamuka ibili
–
zerbait ütsüka/ütsümandoka txerkatü
(ZU)

attends, je cherche
hago istant bat, ea gogoratzen zaidanetz
–
hago istant bat gogoalatzen zeitanez
(ZU)

chercher partout qch/qn
zerbait(en) / norbait(en) denetan bilatu / xerka ibili
chercher sa voie
(nork bere) bidea bilatu
il cherchait ses mots
hitz zuzenen bila bazebilen
chercher midi à quatorze heures
behar gabeko/sobera xehetasunetan sartu
–
behar gabeko xehetarzünetan ebili
(ZU)
–
huskerietan ibili

chercher la petite bête
huskeria bilatu
chercher des poux dans la tête de qn
familier
besteen kukusoen bila ibili
chercher querelle à qn
norbaiti lipiztan hasi
–
norbaiti aharra txerkatü
(ZU)

il commença à lui chercher querelle afin de le faire partir
berehala hasi zitzaion lipiztan handik joan zedin
chercher la difficulté
zailtasuna bilatu
–
zailtarzüna txerkatü/bilatü
(ZU)

chercher la bagarre
aharra/kalapita xerkatu
il l'a bien cherché
bila zebilena baizik ez du bildu
–
txerkatzen züana baizik ez dü bildü
(ZU)

tu me cherches?
familier
zer haiz, aharra gose ?
aller chercher qch
zerbaiten bila / xerka joan
aller chercher qn
norbaiten bila / xerka joan
qu'est-ce que tu vas chercher là?
zer derasak ?
il est venu le chercher à la gare
geltokira bila joan zaio
aller chercher les enfants à l'école
haurren xerka joan eskolara
envoyer chercher le médecin
medikuaren bila igorri
ça va chercher dans les 300 €
300 bat euro gosta da
–
300 bat euro kosta da
(ZU)

ça peut aller chercher loin
amende
kario pagatzen ahal da
chercher à faire qch
zerbait egin nahiz ibili/ari izan
chercher à savoir qch
zerbait jakin nahiz ibili
–
zerbaiten jakin beharrez ebili
(ZU)

