
les cloches ont sonné midi
ezkilek eguerdi jo dute
avez-vous entendu la cloche?
entzün düzüa zeinüa?
(ZU)

celui qui n'entend qu'une cloche ne peut entendre qu'un son de cloche
♦ il s'est fait sonner les cloches
zeinu bat baizik aditzen ez duenak ez dezake adi azantz bat baizik
(erref.)
erasiak egin dizkiote
–
kexüak entzün dütü
(ZU)

xingilika
–
txingilika
(ZU)
–
xingili jauziz
–
txingoka
(MD)

à cloche-pieds on peut s'amuser, mais pas aller loin
xingilika josta daiteke, baina ez urrun joan
Je suis trop vieux pour aller à cloche-pied
Txingilika ebilteko zaharregi nüzü
(ZU)

il passait son temps à faire des colliers pour cloches à vaches
denbora iragaten zuen behi joareentzat lepo uztai egiten
zozo
–
tetele
(ZU / BL)
(guties.)
ergel
–
tetele
(BL)
(guties.)
qu'il est cloche ce type!
zer tetelea den gizon hori!