les trois vieux décrépis murmuraient des remarques cochonnes
hiru zahar okituek ohar lizun batzuk egiten zituzten ahapetik
on n'entendait pas dans ce restaurant de d'injures déplacées, ni de propos cochons
ez zen, ostatu hartan, behar ez bezalako ahapaldirik aditzen, ez eta ere solas lohirik
il est cochon
sur lui
urdea bezain zikina da
dans son travail
(lanean) zikina da


zerriki
(BL)
–
urdeki
–
urdanki
(ZU)
–
txerriki
(MD)

cochon d'Inde
itsas xerri
(BL)
–
akuri
(MD)
–
kui
(MD)
pour lors on savait que cette maladie se transmet facilement d'homme à homme, et qu'à partir de l'homme elle peut pénétrer également chez certains animaux, comme les cochons d'Inde
ordukotzat ere bazekiten Frantzian gaitz hori badabilala errzxki jendetik jendera, eta gizonarenganik sar daitekeela orobat kabala batzuen baitan, hala nola itsas xerrietan
cochon de lait
zerrikume
(BL)
–
xerrikume
(adkor.)
–
xerrihüme
(ZU)
–
txerrikume
(MD)

urdanga
(lag.ar.)
–
urdaina
(ZU)
(
)


c'était, disait-on, une cochonne qui couchait n'importe où avec tous les garçons
mutiko guziekin non-nahi ihalozkatzen zen urdanga omen zen
dégage ! Je ne veux pas de tes baisers, cochonne que tu es ! Garde ton sale museau pour ce porc d'Apfel!
urrun eneganik! Ez dinat hire musurik nahi, urdanga, hi! Atxikan hire mutur zikindua Apfel zerriarentzat!