[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

coiffer

coiffer /kwafe/ // 1 verbe transitif
a)  = peigner
coiffer qn
norbait orraztatu norbait iresi (ZU)
la plus jeune des filles demanda à sa mère qu'elle la coiffe de nouveau
alaba gazteenak amari galdegin zion berriz orrazta zezan
elle est en train de se coiffer
iresten ari da (ZU)
cheveux difficiles à coiffer
ile orraztatzeko gaiztoak ile orraztagaitzak bilo iresgaitzak (ZU)
se faire coiffer par qn
(nork bere) ileak norbaiti orraztarazi biloak norbaiti iresarazi (ZU)
b)
 + services manupean izan/ukan ardurapean izan/ukan
il coiffe les trois activités en même temps
hiru lan eremuetako zerbitzuak bere ardurapean ditu ber denboran hiru lan sailen bürü da (ZU)
c)  = dépasser familier
coiffer qn à l'arrivée ou au poteau
norbaiti helmugan doi-doietarik aitzindu norbaiti helmügan doi-doietarik aitzinea hartü (ZU)
se faire coiffer au poteau
norbait helmugan doi-doietarik aitzindu
il m'a coiffé dans les derniers mètres
azken metroetan aitzindu zait
2 se coiffer verbe pronominal
 = se peigner
elle se coiffe toujours mal
sekulan ez ditu ileak ongi orraztatuak beti gaixki iresten da (ZU)