[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

commun

commun /kɔmœ̃/ commune /yn/ 1 adjectif
a)
 = collectif, de tous guzien güzien (ZU) denen ororen erkide (goi) (predik.)
dans l'intérêt commun
guzien abantailetan
pas un seul parmi eux ne pensait qu'une seule des choses qu'il possédait était sienne; au contraire, ils avaient en commun entre eux toutes les choses qu'ils possédaient
batek ere ez zeukan zituen gauzetarik deus ere bere zuela; aitzitik guziak zituzten erkide elkarren artean
 = fait ensemble
décision, effort, réunion denen arteko
d'un commun accord
denen artean adosturik
b)  = partagé
élément baltsako boti (ZU)
personne ne prétendait que rien lui appartenait; ils avaient toutes les choses en commun et en partage
lehenbiziko giristinoetarik nehork ez zuen deus ere berea zuela erraten; baltsako eta elkarrekilako zituzten gauza guziak
parce que tous les biens de la France vont être mis en commun
Frantziako hontarzünak oro boti ezaririk beitirateke (Arm) (ZU)
pièce, cuisine bakar (denentzat) komun komün (ZU)
les pacages et les bois des espaces communs
eta komünetako bazka eta egürrak (Topet) (ZU)
nous avons fait bourse commune
moltsa bakarra dugu denentzat
le jardin est commun aux deux maisons
baratzea bi etxeena da
les parties communes de l'immeuble
eraikinaren zati komunak denenak diren eraikineko zatiak
la vie commune
de couple (bizilagunen) elkarrekilako bizia
de communauté elkarbizitza alkarbizitza (ZU)
c)  = comparable, identique
goût, intérêt, caractère ber
ils sont aussi gourmands l'un que l'autre et ont des goûts communs,
bata bestea bezain mokofinak dira eta gustu berak dituzte bata bestea bezain moskoxuri dira eta ber gustak dütüe (ZU)
d)  = ordinaire
erreur, opinion ohiko
c'est une croyance fort commune, mais ce n'est pas exact
ohiko ustea da, baina ez da hala
le droit commun
zuzenbide komuna züzenbide komüna (ZU)
peu commun
ezohiko
⇒ lieu
e) péjoratif  = vulgaire
arrunt
2 nom masculin
le commun des mortels
jende arrunta(k)
vous ne vous trouvez pas à votre place parmi le commun des mortels
ez duzu zure burua behar litzatekeen lekuan kausitzen jende arruntaren erdian
en commun:
elkarrekin alkarrekin (ZU) baltsan boti (ZU)
faire la cuisine en commun
janaria elkarrekin prestatu
mettre ses ressources en commun
denen baliabideak bateratu baliabideak boti ezari (ZU) baliabideak baltsan ezarri
hors du commun:
ohiz kanpoko