[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

compréhension

compréhension /kɔ̃pʀeɑ̃sjɔ̃/ nom féminin
a)
faculté ulermen hartze (ZU)
Votre fils apprend vite parce qu'il possède une bonne compréhension
Zure semeak zale ikasten dizü, hartze hona beitü (ZU)
il fait des miracles qui dépassent la compréhension, des choses extraordinaires, en grand nombre
ulermena gainditzen duten mirakuiluak egiten ditu hark, gauza harrigarriak, ezin konta ahala
il a bien réalisé les tests de compréhension des textes
testu ulermen ariketak behar bezala egin ditu
b)
largeur d'esprit, bienveillance gogo-zabaltasun gogo-zabaltarzün (ZU) gogo onezia (BL) (goi)
tous les alcooliques qui, dans la difficulté ou le manque d'espoir, ont eu besoin de recourir à lui ont apprécié sa compréhension, et ils ne sont pas près de l'oublier
nekezian edo esperantzarik ezean haren beharretan gertatu diren alkoholiko guziek badakite haren gogo onaren berri, eta ez dute ahanztekoa
en vous remerciant par avance de votre compréhension ...
zure gogo onaz eskerrak aitzinetik emanez
c)
 = indulgence, tolérance bihotz-zabaltasun bihotz-zabaltarzün (ZU) gogaberatasun barkaberatasun
vous pourriez faire preuve de plus de compréhension envers ces enfants, ils ne savaient pas ce qu'ils faisaient
bihotz-zabalago izan zintezkete haur horien aldera, ez zekiten zer ari ziren
être plein de compréhension à l'égard des autres
besteentako bihotz-zabaltarzün handia üken (ZU)