[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

confronter

confronter /kɔ̃fʀɔ̃te/ // verbe transitif
 + personnes buruz buru eman/jarri bürüz bürü ezari (ZU) bekoz beko eman/jarri aurrez aurre jarri (MD)
je vous en prie, appelez-le, confrontez-moi avec lui!
otoi, dei ezazu eta harekin bekoz beko ezar nazazu otoi, deit ezazü et harekin bürüz bürü ezar nezazü (ZU)
 + textes konparatu konparatü (ZU) erkatu
après avoir confronté les textes écrits dans les deux langues, il est clair qu'il n'a pas fait une traduction littérale
bi hizkuntzetan agertu diren testuak konparatuz, garbiki ageri da ez duela hitzez hitz itzuli
il n'est pas toujours facile d'être confronté à la réalité
ez da beti erraz errealitateari buru egitea