[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

connaissance

connaissance /kɔnɛsɑ̃s/ 1 nom féminin
a)  = savoir
la connaissance
ezagutza ezagütza (ZU) jakitate
la connaissance de soi
(bakoitzaren) bere buruaren ezagutza
l'humble connaissance de vous-même vous mènera plus sûrement jusqu'à la sagesse que le plus grand des savoirs
zeure buruaren ezagutza umila bide seguragoa duzu zuhurtziara heltzeko, jakintasunik handiena baino
b)
 = personne ezagutza
faire de nouvelles connaissances
ezagutza berriak egin
c)
 = conscience, lucidité ezagutza konorte (MD)
être sans connaissance
ezagutzarik gabe izan konorterik gabe egon (MD)
perdre connaissance
alditxartu trenputxartu (BL) trenpütxartü (ZU) engoxatü (ZU) konortea galdu (MD)
quoiqu'il en soit, cela devait être terrible parce que notre homme avait perdu connaissance après être descendu de l'arbre
nontik nahi den, zerbait harritzeko izan behar zen, non eta gure gizona, zühainetik lürrealat eraitxirik, han engoxatü beitzen (Jld) (ZU)
reprendre connaissance
(nor) bere baitaratu (nor) bere beitaratü (ZU) konortera etorri (MD)
d) locutions
à ma connaissance
nik dakidala ene jakinean
venir à la connaissance de qn
jakin
rien de la sorte n'est venu à ma connaissance
ez dut deus holakorik jakin ez dut holako berririk jakin
en (toute) connaissance de cause
jakinaren gainean
faire la connaissance de qn
norbaiten ezagutza egin
(je suis) heureux de faire votre connaissance
plazer dut zure ezagutza egiteaz Zure ezagützearen egitez botzik nüzü (ZU)
prendre connaissance de
 + lettre irakurri
 + faits jakin
2 connaissances nom féminin pluriel
 = choses connues ezagutza (pl.) jakitate
avoir des connaissances en
(zerbaitez) ezagutzak izan
il a de bonnes/vagues connaissances en anglais
ezagutza onak/batzuk baditu ingelesean