
s'appuyer contre un arbre
zuhaitz baten kontra bermatu
–
zühaintze baten kontre bermatü
(ZU)

il s'est cogné la tête contre le mur
burua paretari kontra jo du
face contre terre
ahuspez
–
ahospez
(ZU)

il la serrait contre lui
bere kontra tinkatzen zuen
pousse la table contre la fenêtre
mahaia leihoaren kontra pusa ezak
elle se blottit contre sa mère
amari kontra kurubilkatu zen
elle s'assit (tout) contre lui
hari kontra-kontra jarri zen
les voitures étaient pare-chocs contre pare-chocs
autoak elkarri kontra ziren
se battre/voter contre qn
norbaiten kontra borrokatu/bozkatu
à contre coeur
gogoz kontra
–
gogoaren bortxa
(BL)
(g.g.er.)
Bayonne contre Biarritz
Baiona Miarritzeren kontra
être en colère contre qn
norbaiten kontra koleran izan
je n'ai rien contre cela
ez dut deus horren kontra
des comprimés contre la grippe
gripearen kontrako kaxetak
sirop contre la toux
eztularen kontrako ziropa
s'assurer contre l'incendie
suteen kontra asuratu
–
suteen kontrako asurantza hartu
vous échangerez l'ânon contre un agneau ou un chevreau
astakumea bildots edo pittika batekin trukatuko duzue
9 voix contre 4
9 boz 4ren kontra
à 100 contre 1
ehun baten kontra
vingt-cinq à vingt et un, en 45 points ... Vas-y, Piarres! Vingt francs contre dix! ... Cent francs contre soixante! ...
hogeita bost eta hogeita bat, berrogoita bostetara...
Emak hor, Piarres! Hogei libera hamarri!... Ehun libera hiruretan hogeiri!...
il a voté contre
kontra bozkatu du
–
aurka bozkatu du
(MD)
je suis contre
♦ par contre:
kontra/aurka naiz
–
kontra/aurka nago
(MD)
aldiz
–
berriz
cela n'est pas grave ! par contre, je sais ce qui vous chagrine
ez da hori afera bat! aldiz, badakit zein den zure bihotzeko mina
les ponts de fer et de ciment durent des années; ceux de bois, par contre, doivent être rénovés tous les vingt ans
burdina eta zementuzko zubiek badiraute mende; zurezkoek aldiz, hogei urtetarik dute berritzea
kontra-
contre-indication
kontraindikazio