[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

couche

couche /kuʃ/ nom féminin
a)
de peinture, fard, neige estali estaldura (BL) geruza (zab.)
la surface de la mare était glacée et on pouvait distinguer un trou sur la couche gelée couvrant l'eau
putzuaren azala hormatua zen eta urgaineko estali jelatu hartan zilo bat ageri zen
ce mur aurait besoin d'une couche de plâtre
murru honek igeltsu estaldura behar luke
en tenir une couche familier
arrunt zozoa izan
b)
 = lit ohe etzangia (ZU / BL)
nous étalâmes nos couches sur le sol et, nous y étant assis, nous dînâmes contents
gure etzangiak lurrean hedatu eta haien gainean jarririk afaldu ginen botzik
c)
 = zone geruza maila
la couche d'ozone
ozono geruza
couches sociales
jendarte mailak
dans toutes les couches de la société
jendarteko maila guzietan
d)
de bébé troxa xatar haur-oihal pixoihal
les femmes qui allaitent restent avec leurs enfants dans une salle à manger spéciale, où elles ont toujours un foyer, de l'eau et une place pour placer les berceaux. Et ainsi elles peuvent allonger leurs petits, ou, quand elles le veulent, les libérer de leurs couches devant le feu
bularra ematen duten emazteak beren haurrekin daude jangela berezi batean, baitute beti hor, supazterra, ur garbi eta sehaskak ezartzeko lekua. Eta horrela beren umeak etzaten ahal dituzte edo, nahi dutelarik, suaren aitzinean troxetarik libratzen
la mère prit des couches qui étaient usées, mais propres, pour langer l'enfant
amak hartu zituen haurraren troxatzeko xatar batzuk arras hitsak baina garbiak

couché

couché /kuʃe/ couchée ( ptp ⇒ coucher ) adjectif
 = étendu etzanik
la veille, dans la pièce où nous étions, les corps de douze de nos camarades étaient étendus le long du mur
bezperan, gu ginen gelan, hamabi lagunen gorputzak etzanik zeuden murruaren hegiz hegi
au lit etzanik
le médecin a dit que je devais rester couché pendant quelques jours
medikuak erran du zenbait egunez etzanik egon behar dudala
Rex, couché!
Rex, etzan!
papier couché
couché paper