[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

coup

coup /ku/ nom masculin
a)
 = heurt, choc kolpe kaska kaskako zanpa zanpako ukaldi (BL) kaldü (ZU)
il a pris un coup sur la tête
 = il s'est cogné buruan kaska bat bildu du
 = on l'a frappé buruan kaska bat eman diote
rien ne peut leur attendrir le coeur comme quelques coups sur la tête
deusek ez diezaieke guri bihotza nola buruan kaskako zenbaitek
la voiture a reçu un coup
autoak kaska bat bildu du
donner des coups dans la porte
ateari kaskak eman
en prendre un sacré coup familier
 sujet:carrosserie kolpe gaitza hartu
 sujet:personne, confiance, moral biziki inarrosia izan hanitx iharrausirik izan (ZU)
ça lui a fichu un coup familier
inarrosaldi bat gaitza izan/hartu du iharrausaldi bat gaitza hartü dü (ZU)
coup dur
kolpe gogor ezbehar
il a eu un gros coup dur
ezbehar latza gertatu zaio
il m'a donné un coup
kaska bat eman dit
en venir aux coups
kolpeka hasi
coups et blessures
kolpe eta zauriak kolpü eta zauriak (ZU)
coup de pied
ostiko ostikata (ZU)
coup de bâton
makila ukaldi makila kaldü (ZU) makilakada
coup de coeur
bihozkada bihotzaldi bihotz jauzi
coup d'oeil
begi kolpe/ukaldi begi kaldü (ZU)
je voudrais donner un coup d'oeil à l'histoire de notre pays
gure herriaren historiari begi ukaldi bat eman nahi nioke
Quand Beñat se leva, il jeta un coup d'oeil autour de lui
Beñat jeiki zenean, begi kaldü bat eman züan üngürüalat (ZU)
b)
jeux
(Boxe)
ukabilkada kümüilkada (ZU)
(Tir)
zuzenkada jaurtiketa (MD)
(Échecs)
jokaldi
coup droit (Tennis)
drive
faire un coup droit
zuzenkada bat jo/egin
coup bas
azpijoko azpijokü (ZU) joko tzar azpikeriazko ukaldi
faire un coup bas
azpijokoa egin
donner un coup bas (boxe)
gerripeko ukalbilkada eman
coup franc (Football) (Rugby)
jaurtiketa libro
(Basketball)
jaurtiketa libro
tous les coups sont permis
denak haizu dira denak haizü dira (ZU)
c)
de arme à feu tiro
il jouait avec le fusil quand le coup est parti
zizparekin jostetan ari zen tiroa partitu delarik
d)  = habileté
avoir le coup
eskuairea izan manera izan
j'ignore comment il fait, mais il a le coup et en une seconde il vous arrangera ça
ez dakit nola egiten duen, baina badu manera eta inomine batean arranjatuko dizu hori
il a le coup pour prendre la pelote à la volée et l'envoyer aussitôt au filet
eskuairea du pilotaren airetik hartzeko, eta segidan sare egiteko
prendre le coup
eskuairea hartu
quelques travailleurs d'ici ont montré à ces noirs comment était leur travail, mais ils ont vite pris le coup
hemengo langile zenbait ari izan dira beltz horiei lanaren erakusten, baina laster hartu dute eskuairea
e)
 = bruit danba zanpako (BL) danbateko (MD)
bruit de sonnette de porte
sonner 3 coups
xilintxa hiru aldiz jo txintxa hiru aldiz jo (ZU)
bruit de cloche danga
les douze coups de minuit
gauerdiko hamabi dangak gaüerdiko hamabi dangak (ZU)
sur le coup de minuit familier
gauerdi inguruan/irian
f)  = événement
cela a été un coup du sort
halabeharrez gertatu da halabeharrez agitü da (ZU)
quel coup de bol/chance!
zer xantza!
g)  = action
de cambrioleurs kolpe ukaldi
il est sur un coup familier
zerbaiten ondotik dabil
elle voulait cette maison, mais ils étaient plusieurs sur le coup familier
etxe hura nahi zuen, baina beste batzuk ere bazebiltzan haren ondotik
c'est un coup à tenter
balio du entseatzea
il a raté son coup
bere ukaldia huts egin du bere kolpüa hüts egin dü (ZU)
c'est un coup à se tuer! familier
hiltzeko ere bada jokaldi horretan!
coup monté
jukutria jükütria (ZU)
tu ne vas pas nous faire le coup d'être malade
ez ahal haiz alegia eri jarriko
il nous fait le coup chaque fois
aldi guziez joko bera egiten digu aldi oroz ber joküa egiten deikü (ZU)
faire un coup en vache à qn familier
norbaiti jukutria tzarra egin
h)  = fois familier
aldi
à tous les coups
aldi guziez ()
du même coup
aldi berean
pleurer un bon coup
negarraldi on bat egin
i)  = boisson familier
aller boire un coup
trago baten edatera joan burrat baten edatera joan (ZU)
au café
donnez-nous, s'il vous plait, un coup à boire
emazu trago bat edatera, plazer baduzu
j'ai bu un coup de rouge
arno trago bat edan dut
il a bu un coup de trop
trago bat sobera badu edanik
j)  = partenaire sexuel vulgaire
être un bon coup
ohe kide ona izan
k) locutions
en mettre un coup familier
saka ahala saka ari izan
à coup(s) de:
leur troupe de théâtre ne fonctionne qu'à coups de subventions
 = au moyen de haien antzerki taldea dirulaguntzei esker baizik ez da bizi
à coup sûr:
segurki segürki (ZU)
après coup:
ondotik
au coup par coup:
agir, embaucher, acheter aldian aldika
le maire leur a répondu qu'il examine les cas au coup par coup
auzapezak ihardetsi die aldian aldika ikusiak direla batzuen eta besteen kasuak
dans le coup:
être dans le coup
impliqué (afera batean) barne izan
au courant jakinean izan
mettre qn dans le coup
norbait jakinaren gainean ezarri
du coup:
ondorioz
d'un seul coup:
 = soudain bat-batean seko (BL) (lag.ar.)
 = en une seule fois kolpe batez tanpez (ZU / BL) sakez (ZU / BL) banpez (BL) zanpez
du premier coup:
reconnaître, voir lehen kolpean lehen kolpüan (ZU) lehen aldian
il a eu son permis de conduire du premier coup
gidabaimena lehen kolpean erdietsi du gidabaimena lehen kolpüan ardietsi dü (ZU)
pour le coup:
là, pour le coup, il m'a étonné
behingoan, harritu nau behinkoan, harritü naü (ZU)
sous le coup de:
être sous le coup d'une forte émotion
zirrara handi baten eraginpean izan
il l'a fait sous le coup de la colère
hori kolera bulta batean egin du hori kolera builta batetan egin dü (ZU)
être sous le coup d'une condamnation
kondenamendu baten pean izan
tomber sous le coup de la loi
legearen kontrakoa izan legea urratu legea ürratü (ZU)
coup sur coup:
bat bestearen ondotik
deux victoires coup sur coup
bi garaipen bat bestearen ondotik
sur le coup:
 = instantanément tipust- tapast hartan berean
mourir sur le coup
tipust-tapastean hil kolpüan hil (ZU)
sur le coup je n'ai pas compris
memento hartan berean ez dut ulertu
tout à coup:
bat-batean
tout d'un coup:
tout d'un coup, il est entré dans mon bureau
ene bulegoan tipust- tapast sartu da
valoir le coup:
ça vaut le coup
balio du
c'est un film qui vaut le coup
ikustea balio duen filma da