[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

craindre

craindre /kʀɛ̃dʀ/ // 1 verbe transitif
a)
 sujet:personne beldur izan beldür izan (ZU) lotsa izan (ZU / BL)
oui, je le crains!
beldur naiz hala den! ni beldur baietz! ni lotsa baietz! (ZU)
je ne te crains pas
ez nauk hire beldur
je crains le pire
ni beldur txarrena etortzekoa den ni lotsa sordeiena jitekoa den (ZU)
craindre de faire qch
zerbaiten egiteko lotsa izan
il ne craint pas de se crever à marcher jour et nuit
ez da lotsa gau eta egun lehertua ibiltzeko
il craint de se faire mal
beldur da min har /ez ote duen min hartuko
je crains d'avoir bientôt à partir
ni beldur laster joan beharko dudan beldur naiz laster beharko dudala joan
craindre que ...
beldur izan ...-en/-ela/-netz
je crains qu'il (n')attrape froid
ni beldur ez denetz hoztuko beldur naiz hotz dadin
il est à craindre que ...
beldurtzekoa da ...-n
il est à craindre qu'il n'en reste pas là
beldurtzekoa da ez dadin hortan geldi
je crains que vous ne vous trompiez
ni beldur ez zarela zuzen ni beldür okerrean zirela (ZU) ni beldur makur zarela
craindre pour
 + sa vie bizia gal beldur izan
b)  sujet:aliment, produit
craindre le froid
hotza kaltegarri izan
"craint l'humidité/la chaleur"
"hezea/beroa kaltegarri"
2 verbe intransitif très familier
il craint, ce type
beldurgarria da gizon hori
ça craint dans ce quartier
louche ez da batere goxo auzotegi honetan ibiltzea