

j'ai écrasé les feuilles, elles ont craqué sous mes pieds
hostoak lehertu ditut, ene zangopetan kraskatu dira
les boiseries s'écroulent en craquant, faisant tomber quelques coins de murs avec un bruit sourd
zureriak kraskaka heldu dira beheiti, murru izkina batzuk aurtikitzen dituztela harrabots ilun batekin
vos os vont craquer
zure ezürrek düe karraskatüren
(ZU)

faire craquer ses doigts
eriak kraskarazi

ma veste craque aux coutures
jaka josturetarik joaten ari zait
plein à craquer
(toki bat) tanpez betea
ils ont craqué en deuxième mi-temps
bigarren zatian leher egin dute
je craque
familier
= je n'en peux plus
badut aski
= je deviens fou
ez dirot gehiago
–
burua galtzen dut
j'ai craqué
kontentarekin ez nezakeen atxiki
sa chemise trop étroite craqua
atorra hertsiegiz urratu zitzaion
craquer une allumette
mitxa bat kraskatu
–
süpizteko bat karraskatü
(ZU)
–
pospolo bat igurtzi
(MD)
