[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

creuser

creuser /kʀøze/ // 1 verbe transitif
a)
 + bois, falaise, sol, roc zilatu (BL) zilatü (ZU) ziloa egin (ZU / BL) zulatu (MD) zuloa egin (MD)
au marteau piqueur zilatu/zulatu
b)
 + puits, fondations, canal, tranchée zilatu/zulatu
 + sillon (ildoa) urratu
 + trou (ziloa/zuloa) egin
creuser un tunnel sous une montagne
mendiaren azpian tunela zilatu
creuser un terrier
lurrean tegia zilatu
c)  = approfondir
 + problème, sujet barnatu barnatü (ZU) sakondu (zab.)
c'est une idée à creuser
barnatzea merezi duen ideia da
d)
creuser les reins
gerruntzea sartu gerrentzea sartü (ZU)
la promenade, ça creuse (l'estomac) familier
oinez ibiltzeak gosea pizten du
creuser l'écart
tartea handitu artea handitü (ZU)
après ses deux victoires successives, Bayonne a creusé l'avance qu'il avait sur Biarritz dans le classement
bi aldiz segidan irabazi ondoan, Baionak handitu du Miarritzeko taldearekin sailkapenean zuen abantzua
2 se creuser verbe pronominal
a)
 sujet:joues, visage sartu krokaildu (BL) (g.er.)
ses joues se creusent
matelak sartzen ari zaizkio
son doux sourire sur ses lèvres transforme son visage creusé, envahi de rides
haren ezpainetan irri goxoak itxuraldatzen du haren begitarte krokaildu, zimurduraz hartua (zab.)
la mer se creuse
itsasoa harrotzen ari da
l'écart se creuse entre eux
haien arteko tartea handitzen ari da
b)  sujet:personne
se creuser (la cervelle ou la tête) familier
burua hautsi burua berotu
il ne s'est pas beaucoup creusé! familier
ez du bururik hautsi! ez dü bürüa hanitx eine (ZU)