[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

dehors

dehors /dəɔʀ/ 1 adverbe
 = à l'extérieur kanpoan
 = pas chez soi etxetik kanpo
attendez-le dehors
kanpoan igurika ezazu kanpoan egürük ezazü (ZU)
je serai dehors toute la journée
egun guzia etxetik kanpo izanen naiz
il fait plus frais dedans que dehors
barnean kanpoan baino freskoago da
cela ne se voit pas de dehors
kanpotik ez da ageri
passez par dehors pour aller au jardin
kanpotik iragan zaitez baratzera joateko kanpotik iragan zite baratzealat joaiteko (ZU)
jeter ou mettre ou foutre très familierqn dehors
norbait (nonbaitetik) kanpo bota kanporatü (ZU)
 sujet:patron norbait kanporatu
en dehors de:
-z kanpo -z bestalde -z aparte -z landa
en dehors de cela, il n'y a rien de neuf
horretaz kanpo, ez da deus berriagorik hortaz kanpo, ez da deüs berriagorik (ZU)
il a voulu rester en dehors de cette affaire
afera horretarik kanpo gelditu nahi izan du afera hortarik kanpo egon nahi izan da (ZU)
fabriquer qch en dehors de tout contrôle
zerbait neholako kontrolik gabe egin
2 nom masculin
 = extérieur kanpo kanpoalde
on n'entend pas les bruits du dehors
kanpoko azantzak ez dira entzuten
au-dehors:
"défense de se pencher au-dehors"
"ez atera burua kanpora" "bürüaren kanpo elkitzea debekatürik da" (ZU)
au-dehors, elle paraît calme, mais c'est une nerveuse
kanpoz/itxuraz lasaia iduri du baina zaintsua da kanpoz/itxüraz lasaia üdüri dü bena zaintsüa da (ZU)
3 dehors nom masculin pluriel
 = apparences
sous des dehors aimables, il est dur
itxuraz atsegina izanik ere, gizon bortitza da