ma voiture est devant la porte
autoa ate(aren) aitzinean dut
il est passé devant moi sans me voir
aitzinetik iragan zait ikusi gabe
il marchait devant moi
ene aitzinean ibiltzen zen
il est loin devant nous
urrun da gure aitzinean
regarde devant toi
aitzinera so egin ezan
–
aitzina so egin ezan
(ZU)

elle est passée devant moi chez le boucher (=elle a pris mon tour)
aitzinera iragan zait harategian
–
aitzineala iragan zait aragitegian
(ZU)

il est passé devant moi, mais il ne m'a pas vu
aitzinetik iragan zait, baina ez nau ikusi
avoir du temps devant soi
aizina ukan
–
aizina üken
(ZU)

il a toute la vie devant lui
bizi guzia aitzinean du
ne dis pas cela devant les enfants
ez dezaala haurren aitzinean holakorik erran
cela s'est passé juste devant nous ou nos yeux
gure begien bistan gertatu da
–
gure begien bistan agitü da
(ZU)

reculer devant ses responsabilités
arduren aitzinean gibel egin
devant la gravité de la situation
kinkaren larritasuna ikusirik
–
egoeraren larritasunaren aitzinean/aurrean
tous égaux devant la loi
legearen aitzinean denak berdin
–
legearen aitzinean denak bardin
(ZU)

vous êtes juste devant
doi-doia aitzinean zara
vous êtes passé devant
aitzinera iragan zara
je suis garé juste devant
aitzin-aitzinean aparkatua naiz
corsage qui se boutonne devant
aitzinean lotzen den mantarra da
tu as mis ton pull devant derrière
hire trikota gibelekoz aitzina ezarria duk
–
hire trikota gibelez aitzina ezari dük
(ZU)

il est parti devant
aitzinean joan da
il est loin devant
aitzinean da urrun
–
aise aitzinean da
il est assis trois rangs devant
hiru lerro aitzinago jarria da
–
hiru herroka aitzinago jarririk da
(ZU)
–
hiru lerro lehenago jarria da

il a pris des places devant
aitzineko leku batzuk hartu ditu
il a préféré monter devant
en voiture
nahiago izan du aitzinean jarri/eman
marchez devant, les enfants
aitzinean ibil zaitezte haurrak
–
zoazte aitzinean haurrak
passe devant, je te rejoindrai
habil aitzinean, heldu natzain
passez devant, je ne suis pas pressé
zoaz aitzinean, ez dut presarik
aitzin
–
aitzine
(ZU)
–
aurre
(zab.)

de devant
roue, porte
aitzineko
–
aurreko
(zab.)
♦ au-devant:
je suis allé au-devant de lui
haren aitzinera joan naiz
–
harengana joan naiz
courir au-devant du danger
arriskuak hartu
aller au-devant des ennuis
nahigabeen bila ibili
–
nahigabeen bila ebili
(ZU)

aller au-devant des désirs de qn
norbaiten gogoak galdatu gabe bete
prendre les devants
aitzina hartu
–
aitzinea hartü
(ZU)
