[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

fendre

fendre /fɑ̃dʀ/ // 1 verbe transitif
a)
 = couper en deux arraildu arrailtü (ZU) erdiratü (ZU)
fendre du bois
egurra arraildu
b)
 + rochers, mur, plâtre, meuble arraildu erdiratü (ZU)
j'ai passé trois ou quatre années supplémentaires à Saint-Jean-de-Luz à fendre du bois chez un marchand de bois de chauffage
beste hiruzpalau urte egon naiz Donibane Lohizunen egur arrailtzen egur saltzaile baten etxean
fendre la foule
jendetzaren artetik iragan
ça me fend le cœur ou l'âme
bihotza erdiratzen dit
un spectacle à vous fendre le cœur
ikuskizun bihotz-erdiragarria
2 se fendre verbe pronominal
a)
 = se fissurer arraildu pitzatu erdiratü (ZU)
b)  + partie du corps
il s'est fendu le crâne
buru hezurra arraildu du bürü ezürra erdiratü dü (ZU)
se fendre la pipe très familierou la pêche très familierou la poire très familierou la gueule vulgaire
 = rire irriz urratu irriz karkailaka ari izan erri karkazaz ari izan (ZU)
 = s'amuser ontsa irri egin
c)
se fendre de très familier
cadeau (opari bat) eskaini (opari bat) eskentü (ZU)
il ne s'est pas fendu!
ez duke bururik hautsi! ez da zinpurtü (ZU)