malet
–
mengel
–
marddo
(ZU)
–
ahül
(ZU)
(
)
–
mirtzil



il était venir me voir les jambes flasques et la voix un peu enrouée
zangoak malet, mintzoa doi bat erlastua etorri zitzaidan
–
zankoak ahül eta botza hein bat marrailo jin zeitan ikustera
(ZU)

en serrant la main, il fit attention à ne pas broyer cette main flasque
esku tinka egitean, kasu egin zuen esku mengel haren ez porroskatzeko
les muscles de nouveau-né ne sont pas encore développés, car ils n'ont pas eu l'occasion de remuer, ils sont mous et flasques, mais le petit bébé les fera bouger bientôt
sortu-berriaren giharrak ere koskortzekoak dira, ez baitute zotukatzeko paradarik ukan, flux eta mertzil daude, baina ñimiñoak laster ernatuko ditu