
lausengatu
–
balakatu
–
bailakatü
(ZU)

mais ne croyez pas qu'il flattait les riches de belles paroles
baina ez uste izan ele ederrez lausengatzen zituela moltsa jorien jabeak
il sait flatter les gens
badaki jendeen balakatzen
–
badaki jenteen bailakatzen
(ZU)

sans vous flatter
zu lausengatu gabe

cette photo vous flatte
argazki horrek edertzen zaitu
se flatter de qch
-z harro izan
(zab.)
–
-z fier izan
(ZU / BL)
et je m'en flatte!
eta horretaz harro naiz
–
eta hortaz harro niz!
(ZU)
