[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

flot

flot /flo/ nom masculin
a)  = grande quantité
de véhicules, paroles, informations burrusta (ZU / BL)
des flots d'informations nous parviennent
berriak burrustan heldu zaizkigu
il y a de fréquents embouteillages à proximité de la Mairie, car des flots de voitures y viennent, qui n'ont pas de place pour se garer
Herriko Etxearen ondo horretan noiznahi badira gaitzeko galkadurak, autoak burrustan horra heldu eta tokirik ez aparkatzeko
l'argent coule à flots chez eux
sosa burrustan ibilki da haien etxean
de eau de fontaine ou de pluie turrusta burrusta (BL)
la tempête éclata au-dessus de nous, et au milieu des éclairs et du tonnerre, la pluie tombait à flots, comme pour tout noyer
galerna lehertu zitzaigun gainera, eta ortzanz ximixten erdian, euria turrustan heldu zen, oro ito beharrez
b) de lac, mer
flots
uhinak tirainak ühinak (ZU)
ainsi, Jean Mayorga disparut dans les flots
gisa horretan uhinetan itzali zen Jean Mayorga
c) à flot:
être à flot
 sujet:bateau ur gainean izan huraren gainen izan (ZU)
 sujet:entreprise egoera onean izan
 sujet:personne burua uretik ateraia izan bürüa huretik elkirik üken (ZU)
j'ai épongé mes dettes, je suis de nouveau à flot
ene zorrak kitatu ditut, burua berriz uretik ateratzen dut
remettre à flot
 + bateau berriz urean ezarri
 + entreprise berriz egoera onean ezarri