
en forme de poire
udare itxuran
en forme de cloche
ezkila itxuran
sous la forme habituelle
usaiako/ohiko/betiko moldean
prendre la forme d'un entretien
elkarrizketa itxura hartu
prendre forme
sujet:statue, projet
itxura hartu
sous forme de comprimés
kaxetetan
–
kaxeten bidez
sous toutes ses formes
bere molde guzietan
ils ont vu que toutes les formes de gouvernements ont leur revers
ikusi dute gobernu molde guziek badutela beren ifrentzua
forme d'énergie
energia mota
itxura
–
itxüra
(ZU)

soigner les formes
itxurak zaindu
mettre en forme
+ texte, idées
egituratu
de pure forme
aide, soutien
itxura hutseko
pour la forme
itxurarentzat
en bonne (et due) forme
behar den bezala
sans autre forme de procès
gehiagoko itzulikarik/jesturik/duda-mudarik gabe
–
besterik/gehiagokorik gabe
mettre à la forme passive
era pasiboan ezarri


il est en grande forme
trenpu gaitzean da
comme ils étaient à quelques kilomètres de la petite ville, ils allèrent à l'hôpital afin d'avoir des nouvelles du blessé, et ils le trouvèrent en meilleure forme
hiri ttipitik kilometro gutitan baitziren, eritegira jo zuten kolpatuaren berriak jakin nahiz, eta fleite hobean kausitu zuten
il n'est pas en forme
ez da trenpuan
–
ez da trenpüan/ez da hokian
(ZU)
hier j'étais soûl, je ne suis pas encore en forme

barda mozkor nintzan, ez nük orano iguinean
(ZU)

ce n'est pas la grande forme
familier
ez naiz/da biziki fleitean
centre de remise en forme
osasun bainuetxe
respecter les formes
= convenances
itxurak zaindu
–
itxürak zaintü
(ZU)

faire une demande dans les formes
eskaera bat formei jarraikiz egin