[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

franchement

franchement /fʀɑ̃ʃmɑ̃/ adverbe
a)
 = honnêtement zintzoki frankoki
pour vous parler franchement
zurekin zintzoki mintzatzeko
b)
 = vraiment egiazki zinez benetan (MD)
franchement, j'en ai assez entendu
egiazki, aski badut aditurik egiazki, aski badüt entzünik (ZU)
franchement, je n'en veux pas/je n'ai pas faim
zinez, ez dut nahi/ez naiz gose
c)
 = franchement, nettement garbiki argi eta garbi nabasiki (ZU)
dis-moi franchement ce que tu veux
garbiki erradan zer nahi dunan
vous voudriez tous boire le vin franchement et me laisser sans en goûter
ardua nabasiki züek oro edan nahi zünükee, bai eta ni begiratü aldiz txeste gabetarik (ZU)
c'est franchement au-dessous de la moyenne
garbiki batez bestekoaz petik da
d) intensif
 = tout à fait alde bat (BL) erabat (MD)
ça m'a franchement dégoûté
horrek alde bat okaztatu nau horrek osoki greütü naü (ZU)