[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

freiner

freiner /fʀene/ // 1 verbe transitif
 + dépenses gutitu (BL) gütitü (ZU) apürtü (ZU) ttipiarazi (ZU / BL) gutxitu/gutxiagotu (MD)
 + enthousiasme, colère hoztu hoztü (ZU) eztitu eztitü (ZU)
2 verbe intransitif
arrasta eman/tinkatu (BL) balaztatu (goi) galgatu (MD) galga eman (MD) peiatü (ZU)
il me disputait: que dans mon élan je m'étais jeté sous la camionnette, sans freiner, que lui avait mis son clignotant droit pour indiquer la direction qu'il prenait
mokoka ari zitzaidan: oldarrean joana nintzela kamioittoaren azpira, arrastarik eman gabe, hark eskuin aldeko argittoa piztua zuela erakusteko nora ari zen ...
il s'amusait avec Petti Karrikiri en le tirant par la chemise et en freinant son vélo
Petti Karrikirirekin txostakan ari zen atorratik gibel tiratüz eta pirripita peiatüz, (ZU)
pourquoi n'avez-vous pas freiné?
zertako ez duzu arrasta tinkatu?
j'ai dû la freiner, sinon elle aurait dévalisé toute la boutique
arrasta eman behar izan diot, bestela saltegi guzia hustuko zuen
freiner à bloc ou à mort familier
arrasta ahal bezainbat tinkatu
freine ! Freine !
arrasta! Arrasta!