[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

fumer

fumer /fyme/ // 1 verbe intransitif
erre pipatu (BL) pipatü (ZU)
il fume comme un pompier
zernahi pipatzen du
 sujet:soupe kea jario () ketan izan
j'ai envie d'une bonne soupe qui fume
kea darion zopa on baten gutizia dut kea elkitzen zaion zopa hon bat inbeatzen zait (ZU)
la cheminée de la maison Ihintzarenea fume
Ihintzareneko tximiniari kea dario
2 verbe transitif
a)
 + tabac, hachisch erre pipatu (BL) pipatü (ZU)
un cigare ? — non, je ne fume pas
zigarro bat? — ez, ez dut pipatzen
fumer la cigarette
zigarreta erre/pipatu
nous fumerions les meilleures cigarettes, savourerions les boissons les plus fines, ferions la fête toute la nuit jusqu'à l'aube avec de beaux hommes fortunés
zigarreta hoberenak pipa genitzake, edari finenak hurrupa, gau guzian goiz-alde arte, gizon eder aberatsekin besta egin
fumer la pipe
pipa erre
les quatre tournés vers le même feu, nous passions le temps en chantant, fumant de bonnes pipes de temps en temps
laurak su berari so, kantuz generaman denbora, artetan pipa on batzuk errez
b)
 + aliments keztatu kestatü (ZU) ketu (MD)
il y avait là-bas des galettes de cassave, du poisson et de la viande fumés en suspens, et des pots emplis de sauces piquantes
han baziren kazaba opilak, arrainki ala haragi keztatuak dilindan, eta eltze beteka saltsa biziak
s'il y avait du supplément, il le fumait et le mettait à sécher pour plus tard
Soberakina baratzen balinbazen, kestatzen züan eta geroko idor arazten (ZU)
c)
 + sol, terre ongarriztatu ongarritu goroztatü (ZU)
ne pas oublier que sur une terre grasse et fumée, moins d'azote et de potasse sont nécessaires
] Ez ahatz ere lür gizenean eta goroztatüan gütiago aski dela azota eta potaza. (ZU)