
hérisser qn
= mettre en colère
norbait kexarazi
–
norbait samurrarazi
(BL)
je lui donnais des petits coups avec le manche à balai lorsqu'il me hérissait un peu trop
soberaxko kexarazten ninduelarik, jats giderrarekin kaskakoak ematen nizkion

le poil hérissé, les yeux exorbités, l'âne commença à bondir, mais s'arrêta aussitôt, tremblant
ileak lazturik, begiak ateraia, jauzika hasi zen beharri luzea, baina berehala gelditu, ikaretan
il se lève, ses genoux pris d'un tremblement et ses lèvres blanches, les cheveux hérissés
zutitzen da, belaunak ikarak hartuak ditu eta ezpainak zuri, ileak zut-zuta
le vent secoua mon visage et hérissa mes poils du corps
haizeak aurpegian jo ninduen eta gorputzeko ilea laztu zidan


en se rappelant des malheurs de l'époque, ses cheveux se hérissaient
orduko penez oroitzean, buruko ilea lazten zitzaion
–
ordünko peküetaz oritzean, biloak txüt-txüta jarten zeitzon
(ZU)

il se lève, ses genoux pris d'un tremblement et ses lèvres blanches, les cheveux hérissés
zutitzen da, belaunak ikarak hartuak ditu eta ezpainak zuri, ileak zut-zuta