[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

imaginer

imaginer /imaʒine/ // 1 verbe transitif
a)
irudikatu üdürikatü (ZU) amestu imajinatu imajinatü (ZU)
et alors, elle imagine Domingo sur un chameau, sa figure ridée couverte d'un long turban
eta orduan, gamelu baten gainean irudikatzen du Domingo, durbante luzez aurpegi zimurtua estalia
Iban imaginait une personne en train de regarder une peinture dans la grotte d' Eauze
Ibanek üdürikatzen züan persona bat Eauzeko harpean margo bati so (ZU)
ils ne savent pas comment nous sommes, ils n'imaginent pas ce désir d'aller ailleurs qui sommeille en nous
ez dakite nolakoak garen, ez dute gure barnean lo dagoen norabait joateko gogoa amesten!
tu imagines la scène!
imajinatzen duk zer kalapita! imajinatzen dük zer aharra! (ZU)
on imagine mal leurs conditions de travail
ez da erraz haien lan baldintzak irudikatzea
je l'imaginais plus vieux
uste nuen zaharrago zela
b)  = inventer
 + système, plan asmatu asmatü (ZU)
qu'est-il encore allé imaginer? familier
zer asmatu ote du oraino?
sitôt que la bête avait sauté, j'avais imaginé la scène, le père tombé à terre et blessé par les terribles coups de griffes du lion
ihizea jauzi baiko, ene gogoak holako itxüra asmatü züan, aita lürrealat eror eta lehuaren aztaparren kaska bortitzaz zauritürik bazagola. (ZU)
2 s'imaginer verbe pronominal
iruditu () uste izan
imagine-toi une île
uharte bat irudika ezan üharte bat asma ezan (ZU)
il s'imaginait pouvoir faire cela
iruditzen zitzaion egiten ahal zuela üdüritü zeion egiten ahal züala (ZU)
si tu t'imagines que je vais te laisser faire!
uste baduk horren egitera utziko haudala!