atrebitu
(BL)
–
ozar
(BL)
–
mutiri
(BL)
–
mitiri
(ZU)
–
ahalkegabe
(ZU / BL)
–
lotsagabe
–
inpitü
(ZU)


avez-vous jamais vu des gamines aussi impertinentes? — les jeunes filles sont parfois de fortes têtes et leur sang chaud chauffe l'esprit des jeunes
behin ere ikusi duzu holako neska ozarrik? — neskatxak kasko gogorrekoak izaten dira, batzuetan, eta odolaren suak berotzen die gazteei burua
ils se lançaient des blagues parmi les odeurs de fumée de cigarettes et de mauvais vin,tantôt plaisantes ou piquantes, correctes ou impertinentes, légères ou profondes
zigarreten kearen eta ardo txarraren ürrinen erdian, dritxoak kürütxatzen zütüen, aldizka goxo edo zorrotz, xüxen edo mitiri, arin edo barna.
(ZU)
cet enfant est un impertinent

haur hori inpitü bat da
(ZU)
