[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

imposer

imposer /ɛ̃poze/ // 1 verbe transitif
a)
 + règle, conditions inposatu bortxaz ezarri
imposer ses idées/sa présence à qn
nork bere ideiak/presentzia bortxaz ezarri nork bere ideiak/presentzia inposatu
imposer des conditions à qch
zerbaitetarako baldintzak inposatu
la décision leur a été imposée par les événements
gertakariek behartu dituzte erabaki horren hartzera
il/sa conduite impose le respect
(hark)/haren jokamoldeak errespetua merezi du
b)  = taxer
 + marchandise, revenu zerga ezarri legarra ezari (ZU) zergapetu
le premier ministre souhaitait imposer la viande de vache d'exportation
lehen ministroak esportazioko behikiari zerga ezarri nahi zion lehen ministroak esportazioneko behikiari legarra ezari nahi zeion (ZU)
c)
imposer les mains
 sujet:guérisseur gainean ezarri/eman
d)
en imposer à qn
norbaiti larderia erakutsi
il en impose
badu larderia itzal handikoa da
2 s'imposer verbe pronominal
a)  = être nécessaire
 sujet:action (behar-)beharrezko izan ezinbesteko izan baitezpadako izan
une décision s'impose
ezinbestekoa da erabakitzea
ces mesures ne s'imposaient pas
neurri horiek ez ziren beharrezkoak
quand on est à Paris une visite au Louvre s'impose
Parisen izanez geroz, baitezpadakoa da Louvreren bisitatzea
b)
 = montrer sa supériorité nagusitu nausitü (ZU)
s'imposer par ses qualités
bere kalitateei esker nagusitu
il s'est imposé dans sa discipline
bere sailean nagusitu da
le skieur s'est imposé dans le slalom géant
eskiatzailea nagusitu da slalom handian
c)  = imposer sa présence à
je ne voudrais pas m'imposer parmi vous
ez nuke bortxaka bezala egon nahi zuen artean
il a le chic pour arriver à l'heure du repas et de s'imposer
haren joküa da bazkariko tenorean heltzea eta bortxaz bere bürüaren honarraraztea (ZU)