
gizon egin
–
haragitu
–
haragiztatu
(g.er.)
c'est moi le fils de Dieu, incarné pour sauver le monde
ni naiz Jainkoaren Semea, munduaren salbatzeko gizon egina
voilà l'être divin, incarné pour nous
horra izate jainkozkoa gugatik haragitua

le chien incarne la fidélité
txakurra leialtasunaren irudia da
–
txakürrak leialtarzüna itxüratzen dü
(ZU)


qui est-ce qui incarne le personnage principal?
nork egiten du pertsonaia nagusiarena?
–
nork jokatzen dü personaje nausia?
(ZU)
