[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

incliner

incliner /ɛ̃kline/ // 1 verbe transitif
 = pencher
 + appareil, bouteille, dossier de siège makurtu etzan okertu (MD)
après avoir incliné la bouteille, versez doucement
botila makurtu eta, poliki isur ezazu
vous pouvez incliner le dossier pour être mieux installé
aulki bizkarra etzaten ahal duzu, hobeki jarria izateko
incliner la tête
pour saluer burua makurtu burua ukurtu burua gurtu (BL)
qu'eux aussi sachent devant qui ils enlèvent le béret en inclinant la tête
haiek ere jakin bezate nori dioten, burua ukurtuz, boneta kentzen
par soumission ou découragement burua apaldu
2 verbe intransitif langue soignée
incliner à
-ra ekarria izan -ra isuria izan
dans ces matières j'incline à croire les paroles des gens du métier
ekarria naiz holakoetan ofizioko jendeen erranei fidatzera
l'esprit de l'homme est incliné vers le mal dès sa jeunesse
gizonaren gogoa gaztedanik gaizkira isuria da
3 s'incliner verbe pronominal
a)
makurtu ukurtu (BL)
s'incliner jusqu'à terre
lurreraino ukurtu
b)
 = rendre hommage à gurtu
il est venu s'incliner devant la dépouille mortelle du président
lehendakariaren gorputzaren aitzinean gurtzera etorri da
c)
 = céder amore eman
s'incliner devant l'autorité/la volonté de qn
norbaiten larderiaren/nahikeriaren aitzinean amore eman
d)
 = s'avouer battu amore eman ()
Bayonne s'est incliné devant Biarritz
Baionak amore eman du Miarritzeren kontra
e)
 sujet:arbre, mur makurtu
 sujet:toit maldan izan