
les chiens de ce maître inhumain manifestèrent plus de compassion envers les pauvres
nagusi bihotz-gogor haren zakurrek urrikalmendu gehiago agertu zuten pobreen aldera
ils se montrent durs, cruels, inhumains: pour un paquet de tabac et deux chemises ils tuent un pauvre Basque
garratz, bihozgabe, abere agertzen dira: tabako pakete bat eta bi atorrarengatik, odolik hotzenean, tiroz hilen dizute euskaldun gaizo bat
il mourut dans des douleurs inhumaines
jende biziak ezin jasanezko oinazeetan hil zen


je me demande parfois si le curé de Saint-Pée n'a pas le coeur trop tendre: car je ne sais pas s'il évoque dans son livre les actes sauvages, inhumains, commis de sang-froid par les Allemands
beratzegi ere ez ote duen Senpereko erretoreak bihotza, artetan nago: ez baitakit aipatu ere dituen bere liburuan alemanaren odol-hotzezko egintza basa, abereak