[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

intervenir

intervenir /ɛ̃tɛʀvəniʀ/ // verbe intransitif
a)
 = entrer en action esku hartu sartü (ZU)
la prise d'otages dans une école d'un millier de personnes par un groupe armé tchétchène s'est terminée dans un bain de sang, avec des centaines de morts, après que les forces de police russes sont intervenues
Txetxeniar talde armatu batek eskola batean obratu milako bat jenderen bahiketa odol-turrusta batean burutu da, ehunka hilekin, errusiar polizia indarrek esku hartu ondoan
la police est prête à intervenir
polizia sartzeko prest da (ZU)
 = faire une conférence hitza hartu hitza hartü (ZU) mintzaldia egin
les politiques aussi étaient là mais ils ne sont pas intervenus
hor ziren politikariak ere, baina ez dute hitza hartu
il est intervenu en notre faveur
gure alde mintzatu da
intervenir militairement
militarki esku hartu militarki sartü (ZU)
les pompiers n'ont pas pu intervenir
suhiltzaileek ez dute beren lana egin ahal izan
b)
 = opérer ebakuntza egin operatu operatü (ZU)
la gangrène gagnait, il fallait intervenir avant qu'il fût trop tard
gangrena zabaltzen ari zen, ebakuntza berantegi izan gabe egin beharra zen
c)  = survenir
 sujet:fait, événement gertatu agitü (ZU)
de grands changements sont intervenus durant votre absence
hemen ez zinen denboran aldaketa handiak izan/gertatu dira heben ez zinen denboran kanbio handiak agitü dira (ZU)
 sujet:accord atzeman
un accord est intervenu entre les grévistes et la direction
grebalarien eta zuzendaritzaren artean akordio bat atzemana izan da
 sujet:élément nouveau agertu agertü (ZU)
aucun élément nouveau n'est intervenu
ez da elementu berririk agertu