

je ne voulais pas lâcher sa main, et nous restâmes ainsi tous les deux, sans dire un mot, au soleil
ez nuen haren eskua laxatu nahi, eta hala egon ginen, biak isilik, eguzkitan


au bord du fleuve il a lâché le chien, afin que celui-ci coure à son gré
ur handiaren bazterrean, zakurra libratu du, lasterka ari dadin gustuan

les Allemands lâchèrent quelques bombes sur la bourgade de Mauléon
zenbait bonba bota zituzten alemanek Mauleko herriaren gainera
ensuite il avait envoyé les bateaux jusqu'à Alger et lâché des bombes sur la ville
gero Aljer aitzineala barkoak igorri zütüan eta han ere bonba urtuki
(ZU)

lâche-moi!
bakea emadak!
–
utz nazak!
–
ütz nezak!
(ZU)

le prof nous a lâchés à 4 heures
familier
irakasleak 4 orenetan libratu gaitu
lâcher un chien sur qn
norbaiti buruz zakurra igorri
lâcher prise
fig
amore eman
laxatu
–
laxatü
(ZU)

mais bientôt il fut assiégé par une troupe d'ennemis; il ne voulut pas lâcher prise: il tenait encore une grenade à la main, lorsque le lendemain nous passâmes par là... quelle belle mort pour un officier!
laster etsai tropa batek inguratu zuen haatik; ez zuen amore eman nahi izan: granada bat eskuan zeukan oraino, biharamunean han iragan ginelarik... heriotza ederra aitzindari batentzat!
tu me lâches!
familier
utz nazan!
lâche-moi les baskets!
familier
bake emak!

il ne l'a pas lâché
sujet:importun, représentant
ez du bakean utzi
il nous a lâchés en plein travail
bat-batean utzi gaitu lanean ari ginelarik
–
lekuak hustu ditu lanean ari ginelarik
ma voiture m'a lâché
ene autoak amore eman du
bien qu'il ait devancé tout le monde le premier jour, le deuxième, sa voiture a lâché sur les routes boueuses, et il a dû abandonner la compétition sur place
lehen egunean denei aitzindu bazaie, bigarrenean bere autoak amore eman du bide lohitsuetan, lasterkaldia han berean utzi behar ukan baitu