léger comme une plume
luma bezain arina
je me sens plus léger
= moins lourd, soulagé
arinago sentitzen naiz
il allait d'un pas léger par monts et par vaux
urratsa arin zebilen maldaz malda mendiz mendi
une brise légère remuait le feuillage des arbres
haize arin batek higitzen zituen zuhaitzen hostailak
–
aize arin batek igiarazten zütüan zühaintzeen ostoilak
(ZU)

un léger bruit le réveilla
harrabots arin batek iratzarri zuen
–
herots arin batek iratzarrarazi züan
(ZU)

le soir venu, ils mangent de gros morceaux de pain et de jambon, accompagnés d'un vin léger
gaua hurbiltzearekin, ogi eta xingar puska handi batzuk jaten dituzte, arno ahul bat lagun
ils étaient tous étrangers et parlaient basque avec un léger accent
denak atzerritarrak ziren eta euskaraz mintzo azentu ttipi batekin
il y aura une légère augmentation du prix de l'abonnement
urte-sariaren emendatze ttipi bat izanen da

l'argument du gouvernement est très léger
gobernamenduaren arrazoinamendua arrunt ahula da
–
gobernamentüaren argümentüa oso ahül da
(ZU)



c'est un garçon ignorant et léger
mutiko ezjakin eta buruarina da
pourquoi croyez-vous que certaines de nos gamines sont aussi légères qu'une plume, n'étant pas bonnes à coudre un bouton ?
zertako uste duzu direla gure neskatxetarik zenbait luma bezain ttuttak, ez baitira on botoi baten josteko?
cette fille légère et changeante avait fréquenté une demi-douzaine de garçons
neska arin eta aldakor hori dozena erdi bat mutikorekin ibilia zen
ne parlez pas à la légère de telles questions
ez aireburuka mintza holako gaiez
–
ez arinki mintza holako geiez
(ZU)

il prend toujours tout à la légère
gauza guziak beti arinki hartzen ditu
voyager léger
arinki bidaiatu
manger léger
arinki jan