negar xorta
(BL)
–
nigar txorta
(ZU)
–
malko
(zab.)

comme il sera doux de verser une larme sur l'épaule de ma bien-aimée en nous étreignant
zein goxo izanen den elkar besarkatuz negar xorta baten isurtzea maitearen sorbalda gainera
j'avais le corps couvert de sueur et de sable, les yeux pleins de larmes
gorputza izerdiz eta legarrez estalirik neukan, begiak malkoz beteak
–
korpitza izerdiz eta hariñaz tapatürik nüan, begiak nigarrez beterik
(ZU)

en larmes
negarretan
–
negarrez
avoir les larmes aux yeux
negarra begian izan
–
nigarra begian üken
(ZU)
–
malkoak begietan izan

larmes de crocodile
tipula negarrak
un peu de vin? — juste une larme
— Arno ttintta bat? — Doi-doia xorta bat
–
- Ardu iñar bat? — Doi-doia txorta bat
(ZU)
