[euskarazko hitzak bila Nola Erran hiztegiaren barnean]

euskarazko hitzetan

lire

lire /liʀ/ // verbe transitif
irakurri () leitu
cette machine que l'on a l'intention d'installer à la poste saura-t-elle lire les adresses bilingues?
postan ezarri gogo duten delako makina horrek jakinen ote du helbide elebidunen irakurtzen?
après avoir lu ces mots tout récemment, nous avouons qu'ils nous ont profondément touchés; ce ne sont pas des sentiments vulgaires, ils sont sûrement sortis du coeur
hitz horiek leitu berrian, aitortzen dugu barna hunkitu gaituztela, ez dira gero sentimendu arruntak, bihotzetik jalgiak dirateke
il sait lire l'heure
badaki orena irakurtzen badaki orenaren irakurten (ZU)
là où il y a 634, lire 643
643 irakur, 634 den lekuan
nous espérons vous lire bientôt
agian laster zure berriak irakurriko ditugu
ce roman se lit facilement/très vite
eleberri hau aise/biziki laster irakurtzen da
lire entre les lignes
lerroen artean irakurri
la peur se lisait dans ses yeux
beldurra ageri zen haren begietan beldurra irakur zitekeen haren begietan
elle m'a lu les lignes de la main
ahur markak irakurri dizkit

lire

lire /liʀ/ nom féminin
 = argent lira