luzaz
–
lüzaz
(ZU)

il vécut longtemps à Paris
luzaz Parisen bizi izan zen
–
lüzaz Parisen bizitü zen
(ZU)

pour longtemps
dnbora luzeko
pendant longtemps
luzaz
absent pendant longtemps
luzaz falta
–
lüzaz ments
(ZU)

longtemps avant/après
anitzez lehenago/geroago
il n'en a plus pour longtemps
pour finir
istante bururatuko du
–
ez dü lüzaren(tako)
(ZU)
avant de mourir
azken orena hurbil du

il a mis longtemps
denbora anitz eman du
–
denbora hanitx ezari dü
(ZU)

tu peux le garder aussi longtemps que tu veux
♦ depuis longtemps:
nahi bezainbat atxikitzen ahal duk
il habite ici depuis longtemps
aspaldidanik bizi da hemen
j'ai fini depuis longtemps
♦ ça fait ou il y a longtemps que:
aspaldian bururatua dut
–
aspalditik ürrentürik düt
(ZU)

ça fait ou il y a longtemps qu'il habite ici
aspaldian bizi da hemen
–
aspaldi du hemen bizi dela
–
badu aspaldi hemen bizi dela
–
badü aspaldi heben bizi dela
(ZU)

il y a longtemps que j'ai fini
aspaldi du bururatua dudala
ça fait longtemps qu'il n'est pas venu
aspaldian ez da etorri
–
aspaldi du ez dela jin