

vos mains sont adroites pour composer les bouquets de fleurs, mélanger les couleurs, jouer les musiques
zure eskuak artezak dira lili buketak muntatzen, koloreak nahasten, musikak jotzen
il prépare les poulets mélangés avec les petits pois
oilaskoak apaintzen ditu ilar-xeheekin baltsaturik
ces diables de meuniers ont peur de Dieu et ils ne mélangent pas la farine avec le poison
eiherazain debrü horik, Jinkoaren lotsa dütük eta pozurik ez düe irinarekin nahastekatzen.
(ZU)

que faisait père à l'auberge ? Il mélangeait les cartes ! Donc il ne gagnait pas
aita zer ari zen ostatuan? Karta nahasten! Ez zuen beraz irabazten
mélangez le beurre et la farine
gurina eta irina nahas itzazu
un public très mélangé
orotarikako ikusleak
être mélangés
nahasteka izan
il buvait du vin et le l'eau mélangés
ur eta arno nahasteka edaten zuen
–
hur eta ardo boti edaten züan
(ZU)

tu mélanges tout !
dena nahasten dun!
l'eau et l'huile ne se mélangent pas
ura eta olioa ez dira elkarrekin nahasten
la conversation s'alourdit, lorsque ne s'y mélangent pas quelques piques de critique et de méchanceté
elestaldia pisatzen da, kritikaren eta gaiztakeriaren zenbait piko han balsatzen ez denean
se mélanger les pédales
familier
dena nahasi
il s'est complètement mélangé les pédales
arras nahasi da
–
oso nahasi da
(ZU)
